卡達

卡達
我們醫療隊的黑人翻譯卡達他的全名叫什麼?我至今也搞不明白。穆斯林的名字往往很長,我們對我們的黑人司機的名字,只能叫出:易卜拉罕或者 高密 什麼的,至於省略了多少,還真搞不清楚。卡達也是一樣,我叫他卡達,他聽得懂叫他,我也容易記得住他叫卡達就足夠了,沒有不尊重他的意思。
初見卡達是前隊在工作交接時,他是前隊臨時聘用的, 尼日爾 黑人翻譯。卡達一米八幾的個人,剛五十歲,象所見大多數 尼日爾 中老年一樣的體形。肥胖、魁武,以臍部為中心,配大長腿,遠看真是完美的紡錘形體形。每天在醫院見到他,他總是站立一邊,不叫他他不靠前,雙手拿一本厚厚的醫學漢法字典。碩大的體形,他講話卻是低聲細語,絮絮叨叨地一囗稍帶外國聲調的普通話。知道他在 上海 學的普通話,他的普通話聽起來,還有點江浙腔的意思。中文對話一流,沒任何聽不懂的,可惜他會寫的中文很少。
卡達是名門之後,1992年到1996年在 中國 上海 某大學留學,他最後一次去 中國 是2002年了。在他和我們的談話中,經常用的是:他們怎麼怎麼的,我們怎麼怎麼的。言語中已經把自己劃成 中國 成分了。打召呼也不是:bonjour!而是:你好!反倒是我看到黑人的他,情不自禁地用bonjour sa va!向他問好。
卡達畢竟還是 尼日爾 人,第一次見到他。他走到我面前,突然他整個人下墜了三分之一,我以為他要摔跤了,急忙想去扶他。只見他雙腿屈曲快跪於地、身板直立、雙手下垂,我忽然想起:這不是西方小說里的曲膝禮嗎?!我一陣忙亂,又是躹躬,又是抱拳,最後還來了個合掌,因為我知道曲膝禮是身份低的人,向身份高的人行的大禮。我們 中國 人講究平等,卡達一個屈膝禮,讓我不知所措,不知道用什麼禮回他才對等,慌亂之下把 中國 常見的回禮全上了,這下把他又嚇了一跳。
有一天,他到隊部把我叫到大門外,讓我見見他老婆。他老婆坐在車裡,一個挺矮肥的黑人女人。他介紹說他老婆36歲,6個孩子,大孩子快30了。我嚇一跳!6歲生孩子?隨後他告訴我:他有二個老婆。大老婆在北方,生了三個孩子。大兒子快30歲了,現正在 中國 上海 留學,讀博士。二老婆是在 多哥 娶的基督徒,大孩子十六歲,在 尼亞美 大學學習。我問他怎麼有二個老婆?二個老婆不吵架嗎?他說:他的宗教可以最多娶四個老婆。如果老婆們在一起生活,是會有吵架的。這是個可以一夫多妻的國家。其實按 中國 傳統文化來說, 中國 以前也是有一夫多妻的傳統的。袁世凱就有十二房太太,最先反對一夫多妻的梁啟超,也是有妻有妾之人。新 中國 成立後,婚姻法最大的變革就是自由戀愛和一夫一妻。遙想以後的 中國 人,怎麼去理解什麼叫妻、妾:什麼叫正房、偏房,更無法理解大太太、二太太、三太太等,看不懂太 太和 姨太太的劰關係,甚至連大小老婆都費解。話劇《雷雨》和很多 中國 名著都要寫不少註解。 中國 傳統文化要傳承,但文化中的糟粕還是要去除的。雖然妻管嚴增加了,但我們更文明瞭。
我問卡達怎麼不再多娶一二個?回答是:沒錢!所以古今中外,娶妻養妻要花錢是共性的!這點是世界 大同 了。卡達在這裡的收入是黑人司機的近三倍。但每到臨近發工資時,他那種期盼的眼光,真讓人受不了。有次工作太忙晚發了一二天,他抓耳撓腮的圍著楊翻譯轉,在催。每到發錢給他,他臉上綻放著笑容,眼睛發著光,反覆用中文唱著:我們都有一個家,名字叫 中國 !我們都有一個家,名字叫 中國 !我就在想:沒發錢給他時,他在唱那首歌?以後我不雇用他了,他沒有了來自 中國 的工資了,他又會唱什麼歌?為了讓他唱好歌,我只能讓楊翻譯再忙,也不要遲發他工資了。
有二個老婆的他,前天跟我說要談點私事。我一猜估計是借錢,馬上與楊翻譯商量好了對策。果然他說:要借5萬 西非 法郎,寄給北方的大老婆。我同意後,卡達沒有唱:我們都有一個家,名字叫 中國 。而是又嚇了我一跳-----一個深深的屈膝禮!我照例又是躹躬,又是抱拳,又是合掌,當然最後是哈哈大笑了。